“Translation is changing everything

so that nothing changes.”

Günter Grass

Born in Catalonia with German and French genes, moved to Mallorca in childhood, trying for size and adopting different languages and dialects has been part of my vital journey.

Polyglot almost by nature, I am an English philologist and audiovisual translator: I have participated in dubbing projects, subtitling, web creation, and literary translation from English and French into Catalan and Spanish.

Anaïs Mint Translations was born from my love for languages and a deep awareness of the cultural aspects implicit in communication, which are so sublte in the translation process. I am currently collaborating with Keywords Studios, Deluxe Media and Zoo Digital.

Would you like to know Anaïs Mint Translations better? Check out my page!