Tunisie: la révolution en Marche

Tunisie: la révolution en Marche Giles Jacquier, 2012 45 min | Documental Traducción audiovisual, subtitulación EN – ES El Festival de Cine de los Derechos Humanos de Barcelona me encargó este proyecto. Traduje el guión original árabe e inglés al castellano y hice la revisión. El programa Envoyé spécial de France 2 emitió un reportaje […]
Rojo, blanco y sangre azul

Rojo, blanco y sangre azul Traducción audiovisual, subtitulación EN – CA
Ladronas

Ladronas Traducción audiovisual, subtitulación FR – CA
Wrong Game

Wrong Game Manuel Succi, 2011 3.05 min | Corto, animación Traducción audiovisual, subtitulación EN – ES El Festival de Cine de los Derechos Humanos de Barcelona me encargó este proyecto. Traduje el guión original del inglés al castellano y hice la revisión. Creada como una historia ficticia que pone de relieve el problema global de […]
Ajuntament de Barcelona

Ajuntament de Barcelona Secretaria de Política Lingüística Traducción técnica CA – ES, EN El Instituto de Cultura de Barcelona me encargó la traducción y revisión de artículos, contenido web y documentos legales para la web de cultura del Ayuntamiento. L’Ajuntament de Barcelona es una de les cuatro administraciones públicas con responsabilidad política en la ciudad […]
Air

Air Traducción audiovisual, subtitulación EN – CA
Agent of Hapiness

Agent of Happiness Traducción audiovisual, subtitulación EN – ES
ABC

ABC Madli Lääne, 2012 12 min | Documental Traducción audiovisual, subtitulación EN – ES Proyecto para el Festival de Cine de los Derechos Humanos de Barcelona, me encargué de traducir y revisar el guión i el diálogo en voces superpuestas. Vele tiene 17 años y todo lo que quiere es aprender a lleer y escribir para mantenerse […]
3CAT

TV3 Traducción audiovisual, subtitulación EN – CA Colaboro subtitulando producciones audiovisuales para 3CAT. Utilizamos software de traducción y subtitulación para generar y revisar los subtítulos con unas prestaciones excelentes que permiten trabajar con eficiencia y profesionalidad.
Deluxe media

Deluxe Media Traducción audiovisual, subtitulación EN – SP Colaboro subtitulando producciones audiovisuales para Netflix. Utilizamos la plataforma DTT para generar y revisar los subtítulos con unas prestaciones excelentes que permiten trabajar con eficiencia y profesionalidad. Colaboro subtitulando producciones audiovisuales para Amazon Prime, Disney+, HBO Max o National Geographic, entre otros. Utilizamos la plataforma Sfera para […]
Overhaul (Netflix)

Overhaul Traducción audiovisual, subtitulación PT – SP